contact@haitiwonderland.com+509 36184317

Descubra

Carro de compras

Cuando el talento y la riqueza cultural de Haití se vuelven uno.
Cuando el talento y la riqueza cultural de Haití se vuelven uno.
  • October 13, 2024
  • | 1

Cuando el talento y la riqueza cultural de Haití se vuelven uno.

“Haití y su increíble genialidad” es la gran competencia que la ciudad de Lowell, Massachusetts, tuvo el placer de albergar el pasado 5 de octubre. Organizado por IVAP Haití, organización que, a pesar de muchas dificultades, se mantiene fiel a su misión. El IVAP cree firmemente que el nuevo Haití ya está escrito en alguna parte y nos corresponde a nosotros, a través de nuestras acciones, hacerlo realidad y resaltarlo constantemente. De ahí la necesidad de organizar un concurso de este tipo.

Una competición organizada por talentos prometedores

Una competición organizada por talentos prometedores

Bajo el liderazgo ilustrado de Ishtar Pady y Zachary Thermo, el evento dejó una huella memorable. Esta atmósfera, a la vez tranquila y solemne, puso de relieve el civismo, la literatura haitiana, la geografía de Haití, así como su historia, al oponerse a dos jóvenes brillantes: Bens Hervens Toussaint y Youry Darly Fleurissaint.

Conferencias inspiradoras sobre la comunidad haitiana

Conferencias inspiradoras sobre la comunidad haitiana

Este momento de fraternidad también permitió la presentación de diversas conferencias, entre ellas la de Sabyne Denaud, quien abordó los desafíos y el apoyo brindado a los inmigrantes en Estados Unidos, Fatima Al-Muntafik, quien discutió los beneficios educativos para los inmigrantes en los colegios comunitarios, y finalmente Marcna Pierre, quien animó a los participantes a perseguir sus sueños con determinación, independientemente de los desafíos encontrados. Todas estas intervenciones nacieron del amor por Haití y de un profundo conocimiento del tema.

Un discurso conmovedor sobre la situación en Haití

A pesar de la distancia, los vientos de desesperación que soplan sobre Haití y el peso de la pobreza no han perdonado al director general de IVAP Haití, que sigue defendiendo con fuerza a su país. En un discurso teñido de ira e indignación, dijo: “Haití no es un país pobre, sino un país que las grandes potencias han destruido y donde continúan alimentando el malestar”. Estas palabras explican la duración de la inestabilidad política y la inevitable huida de la juventud haitiana.

Guédés: Cuando Haití celebra a sus antepasados ​​con color y fervor

Cada 1 y 2 de noviembre, Haití cobra vida en colores negro y morado para celebrar a los Guédés, espíritus venerados en la religión vudú, símbolos de un poderoso vínculo entre los vivos y los muertos. Fascinantes, indomables y provocadores, los Guédé forman una auténtica familia en el panteón del vudú haitiano, donde son respetados por su papel de guías espirituales de los difuntos hacia el más allá. Liderados por figuras emblemáticas como el legendario barón Samedi y su compañera Grann Brigitte, los Guédé encarnan las paradojas de la vida y la muerte. Cada barón tiene una personalidad única: el barón Cimetière, el barón Kriminel y el barón La Croix son los guardianes de las almas que deambulan por las fronteras del mundo de los muertos. Juntos, forman una presencia poderosa y algo aterradora, pero profundamente arraigada en la cultura haitiana. Los guedés no son como otros espíritus vudú; Demuestran su valentía de una manera espectacular. Acostumbrados a la muerte, no temen a nada y son provocativos: comen vidrio, pimientos crudos y se untan las partes sensibles con ron y pimienta. Estos gestos marcan su indiferencia ante el peligro y nos recuerdan que ya han experimentado la vida en la tierra. Son, por tanto, psicopompos –esos seres que guían las almas de los muertos– y actúan como puentes entre el mundo de los vivos y el de los muertos. Algunos Guédés, como Guédé Nibo, visten ropa negra, morada y blanca, cada una con características únicas. Son numerosos y variados: Guédé Fouillé, Guédé Loraj, Papa Guédé y muchos otros. Son estos espíritus quienes, cada año, recuerdan a los haitianos la importancia de recordar a los difuntos y honrarlos. El culto a los Guedes no es sólo religioso; también es cultural e histórico. Según la tradición, su territorio espiritual, o “Fètomè” – apodado “Tierra sin Sombrero” – es un lugar donde residen las almas de los antepasados. Según se cuenta, los orígenes de este culto se remontan a la meseta de Abomey, antigua capital del reino de Dahomey, en África, donde la muerte y la vida conviven en una forma de simbiosis. Esta celebración en Haití incluso encuentra ecos en la historia antigua. Los romanos también honraban a sus muertos con la “Fiesta de Lemuria”, que tenía lugar en febrero, para ahuyentar a los espíritus y restablecer la paz entre el mundo de los vivos y el de los difuntos. Para los haitianos, honrar a los Guédés significa aceptar la muerte como parte de la vida y celebrar los lazos invisibles que nos unen a quienes nos han dejado. Es también una forma de resistir, porque la vida, a pesar de sus desafíos, debe celebrarse en toda su complejidad y profundidad.

Louino Robillard llama a los jóvenes a la esperanza

Louino Robillard llama a los jóvenes a la esperanza

Louino Robillard, el invitado de honor, también expresó su orgullo por Haití, evocando su pasado glorioso y llamando a las generaciones más jóvenes a perseguir sus sueños sin rendirse nunca.

La gran final tuvo lugar bajo una luna templada, en un ambiente amistoso que reunió a varias naciones y reflejó la diversidad y riqueza de la diáspora haitiana. Gracias al resultado positivo del concurso, la coordinadora Sra. Peladja Menelas no ocultó su satisfacción. Dijo que estaba orgullosa del desempeño de los finalistas y del arduo trabajo de su equipo, lo que llevó al fundador de IVAP Haití, el Sr. Zachary Thermo, a declarar apasionadamente: “Es posible que nos veamos obligados a abandonar Haití, pero nunca lo haremos. renunciar a nuestros sueños”.

Youry Daly Fleurissin, el campeón que inspira a su comunidad

Youry Daly Fleurissin, el campeón que inspira a su comunidad

Youry Daly Fleurissin, este genio que ganó el trofeo, despierta esperanza y orgullo en su comunidad. A pesar de las dificultades que atravesaba la región de Artibonite, perseveró y, hoy, es imposible hablar de él sin mencionar su título de campeón. Trabajó duro para conseguir este premio y se lo merecía.

Navidad en Haití: entre magia, descubrimientos y delicias

El alegre repique de campanas resuena por las calles de Haití a medida que se acerca la temporada navideña. La Navidad es una época mágica en la que las calles se iluminan, las familias se reúnen y un ambiente cálido invade la isla. Entre tradiciones, descubrimientos culturales y banquetes gourmet, la Navidad en Haití promete una experiencia única. b~La magia de las luces y las decoraciones~b Desde principios de diciembre, Haití se adorna con luces brillantes y decoraciones festivas. Los mercados cobran vida con guirnaldas relucientes, estrellas titilantes y abetos ornamentados. Las calles de Puerto Príncipe en Jacmel brillan con una magia especial, invitando a lugareños y visitantes a sumergirse en el espíritu festivo. b~Tradiciones haitianas en Navidad~b La Navidad en Haití se celebra con una combinación única de tradiciones religiosas y costumbres locales. La Misa de Medianoche es una tradición profundamente arraigada que atrae a los fieles a las iglesias para celebrar el nacimiento de Jesús en una atmósfera vibrante de canto y oración. Una tradición popular es la “Misa del Alba” que se realiza en la madrugada del 25 de diciembre. Los fieles se reúnen para acoger la Navidad con especial fervor, dando testimonio de la profunda espiritualidad que impregna las festividades. Las festividades no se limitan a las iglesias. Los desfiles callejeros, los bailes folclóricos y los conciertos son habituales, creando un ambiente alegre en todo el país. La música tradicional haitiana, como la brújula directa y el vudú, añade una dimensión especial a estas celebraciones. b~Descubrimientos culturales: artesanía haitiana~b La Navidad es también una oportunidad ideal para descubrir artesanías haitianas únicas. Los mercados navideños ofrecen una variedad de artesanías, como esculturas de madera, pinturas coloridas, artículos de hierro forjado y joyería tradicional. Estas obras de arte reflejan el talento artístico del pueblo haitiano y brindan obsequios únicos y significativos. Los mercados locales, como el mercado Ferrier en Cap-Haitien y el mercado Jacmel, son lugares imprescindibles para descubrir la autenticidad de la artesanía haitiana. Estas compras también ayudan a apoyar a los artistas locales y la economía comunitaria. b~Fiestas Gourmet: Cocina Navideña~b La Navidad en Haití es también una celebración gastronómica. Las familias se reúnen alrededor de mesas festivas repletas de delicias culinarias tradicionales. La “sopa Joumou”, una sopa de calabaza, es una especialidad imprescindible de la temporada navideña. También son habituales los platos de cerdo, cordero y pollo, acompañados de arroz y verduras locales. Los postres tradicionales, como el “Pen patat” y el “Tablèt Pistach”, añaden un toque dulce a la celebración. Las frutas tropicales, como los mangos y los plátanos, también suelen estar presentes en las mesas navideñas, recordando la riqueza de la biodiversidad haitiana. La Navidad en Haití es una celebración vibrante que combina la magia de las luces, las tradiciones religiosas, la artesanía local y la deliciosa gastronomía. Es un momento en el que la alegría y la generosidad están en el centro de atención, y en el que los haitianos abren sus corazones para compartir la magia de la temporada con el mundo.

Compartir
Sobre el Autor
Dessalines Toutânkhamon (Wolkens TIRONÉ)

Je tiens à féliciter le coordinateur Thermo Zachary pour son courage d'avoir pris la décision d'organiser une telle activité malgré tant de difficultés qui se trouvaient dans le processus. Félicitations méritoires également à toute l'équipe organisatrice pour les énormes efforts conjugués avec le PDG afin d'arriver à concrétiser ce grand objectif. Je vous encourage malgré de continuer à rehausser les valeurs de notre chère mère, Hayti.

J'exprime particulièrement ma joie d'avoir été l'un participant pour le département du centre. J'étais à la deuxième position (2è) au département du centre au phase de la rencontre des départements et l'international.

Vive IVAP-Hayti !

Dessalines Toutânkhamon (Wolkens TIRONÉ), Panafricaniste, Révolutionnaire, Poète, Prof d'histoire.
2è pour le département du centre au phase de la rencontre des départements et l'international organisé par IVAP-HAYTI .

October 15, 2024 - 03:38:06 AM
Deja un comentario

Publicado recientemente

Parlamento Francófono de la Juventud: Una Institución Clave para el Encuentro de los Jóvenes Francófonos

El Parlamento Francófono de la Juventud (PFJ) es una entidad de la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía (APF), que a su vez forma parte de la Organización Internacional de la Francofonía (OIF). Fundado en 1999 durante la Cumbre de Moncton, en Canadá, este parlamento de los jóvenes francófonos representa una verdadera oportunidad para crear vínculos entre los jóvenes de la francofonía. Este espacio de debate y toma de posiciones en favor de los jóvenes permite a la juventud francófona hacerse escuchar y participar activamente en la construcción del futuro de la Francofonía. El organismo se reúne de manera secuencial y en cada edición, jóvenes de casi todos los horizontes que constituyen el mundo francófono se reúnen para discutir problemas contemporáneos que afectan a la juventud mundial, tales como la precariedad, la falta de fe en la democracia caracterizada por un número muy elevado de jóvenes abstencionistas durante las contiendas electorales, la falta de compromiso cívico, la lucha contra las desigualdades, los problemas relacionados con el cambio climático e incluso el impacto de las redes sociales en su juventud. Cabe destacar que, aunque las decisiones tomadas en estas reuniones no tienen un estatus vinculante, siguen siendo herramientas poderosas para describir la verdadera voluntad y las necesidades de los jóvenes dentro del espacio francófono, con el objetivo también de facilitar lo mejor posible las acciones de los líderes.

Lástima o obra de un alma vieja aplastada bajo el peso de una existencia que sabe a ajenjo

La palabra crisis conlleva una infinidad de significados. No hay intención de revelarlos todos esta tarde. Sin embargo, son necesarias algunas aclaraciones. Una niña cuyos padres no tienen suficiente dinero esta Navidad para comprarle una muñeca de La Sirenita Negra hace un berrinche y se encierra en su habitación sin tocar la comida del día. Un niño cuyo perro fue repentinamente envenenado por un vecino en venganza o baleado después de contraer rabia, perdiendo a un fiel amigo de la noche a la mañana, entra en crisis. En fin, una sociedad presa de todo tipo de cambios y cuyos líderes son cobardes, tal vez prolongados en una crisis profunda. En el primer caso, la joven se enfurruña para llamar la atención de sus padres y así sentirse apreciada por los niños de su edad en la escuela o en el barrio. Hoy en día, unos treinta minutos de negociaciones pueden ser suficientes para encontrar una solución duradera. En mi época, unos cuantos golpes fuertes de cinturón habrían puesto fin a este capricho. Pero la humanidad está evolucionando, dicen. En el segundo caso, este niño puede volver a sonreír al cabo de unas semanas. Necesita un poco de atención y, probablemente, otro perro. Como diría Stendhal, sólo la pasión triunfa sobre la pasión. En el último caso, esta sociedad dirigida por ineptos se ve sacudida hasta sus cimientos. Sus instituciones pueden desintegrarse una por una. Las fuerzas vivas se disuelven en poco tiempo. Esta situación crea un tsunami social que destruye toda la vida dentro de esta comunidad. De hecho, es una crisis. La crisis desde este punto de vista constituye una situación alarmante y desesperada en la existencia de una comunidad donde nada va bien. Allí reina el caos. La esencia misma de la vida desaparece. El individuo puede prevalecer sobre la comunidad. Cada uno intentando solucionar sus problemas sin preocuparse por los demás. El vecino más cercano queda relegado a años luz de distancia. ¿Cómo recurrir a la creación? ¿Cómo podemos seguir concebiendo la alteridad? ¿Cómo puede el artista absorber esta gran consternación colectiva como fuente de motivación? Estas son las preguntas que necesito responder. Un artista ve y siente lo que el común de los mortales ni siquiera puede imaginar en una vida de mil años. Crea para denunciar, cuando su conciencia de ser humano se rebela. Exalta a los héroes o a la patria según sus sentimientos. Canta sobre la belleza de una mujer irresistible, cautivadora o fea y resplandeciente. También puede utilizar la desolación circundante para dar sentido a la vida. Crear en la literatura como en las artes en general no depende de la situación. El acto de creación depende de las disposiciones del creador. Los acontecimientos paralizan a algunos y galvanizan a otros. Crear es un placer. Por tanto, cada uno disfruta según su fantasía. Escribir abre la puerta al cambio. El escritor mira el mundo de otra manera. Al insertarse en la realidad, la embellece, la mejora o la hace espantosa según el mensaje que pretende compartir. En definitiva, con él la vida nunca es estática. Escribir es meter el mundo en un frasco para explorar el universo. El artista reflexiona sobre su obra en cualquier clima. Oswald Durand quedó encantado de ver el hermoso cuerpo de Choucoune desde su observatorio secreto. A Musset, por otra parte, le dolía escribir sobre su noche de octubre. En cuanto a Dany Laferrière, en el exilio, describió los horrores de la dictadura duvalierista y el descuido de las jóvenes de su barrio en este mundo violento y peligroso. En definitiva, el escritor vive en una sociedad con valores que comparte o no. Condicionan su existencia o no tienen ninguna influencia sobre él. En muchos sentidos, el mundo que lo rodea le sirve de laboratorio. Allí lleva a cabo sus experimentos. Da una nueva mirada al mundo, desgastado, desilusionado, melancólico, violento, lleno de amargura según su estado de ánimo. Pitié es obra de un alma vieja aplastada bajo el peso de una existencia que sabe a ajenjo. El joven Mike Bernard Michel vive de expedientes y mentiras. Las manos de la vida caen sobre él con indescriptible violencia. La desgracia lo abraza día y noche. ¿Deberíamos entonces rendirnos? A Musset le gustaba decir: “el hombre es un aprendiz, el dolor es su maestro. Y nadie se conoce a sí mismo hasta que ha sufrido. » El artista debe producir bajo todos los cielos. Ésta es su vocación. Los incompetentes en el poder, los bandidos legales o de caminos, el alto costo de la vida, el desempleo, los desamor son todos temas que le preocupan. Si es cierto que un estómago hambriento no tiene oídos, lo cierto es que mantiene alerta al cerebro. Es más, lo estimula hasta el punto de crear obras atemporales. Sr. Mercy, tiene un futuro brillante por delante. Obra de Jean Rony Charles, el libro está disponible en Éditions Repérage.

Newsletter

Suscríbete a nuestro newsletter para mantenerte informado de todas nuestras actividades y novedades sobre Haití.

Publicado recientemente

Historia

Historia

Primera nación negra en liberarse de la esclavitud y obtener la independencia de Francia en 1804 e influyó en otros movimientos de liberación en todo el mundo, inspirando luchas por la libertad y la igualdad.

Belleza natural

Belleza natural

Haití ha sido bendecido con espectaculares paisajes naturales, que incluyen playas de arena blanca, montañas y una rica biodiversidad.

Herencia

Herencia

Haití tiene un rico patrimonio histórico, que incluye sitios como la Citadelle Laferrière y el Palacio Sans-Souci, catalogados como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Cultura

Cultura

Haití tiene una cultura rica y diversa, influenciada por elementos africanos, europeos e indígenas. La música, la danza, el arte y la cocina haitianas se celebran en todo el mundo.